Cuando la realidad parece imponerse, siempre hay un sueño que queda por realizarse...
When reality seems to prevail, there's always a dream left to come true...
Wednesday, January 31, 2007
Llueve! - It rains!
El cielo se tiñe de grises nubarrones cargados de sueños pesados que esperan un cambio de temperatura para poder precipitar... El viento va y viene, aparentemente sin ninguna intención, aparentemente sin ninguna dirección... Y yo miro hacia arriba, arriba, arriba... Las gotas que resbalan por mis mejillas confortan el calor que fluye por mis venas... Llueve...
Monday, January 29, 2007
Ser o no ser... - To be or not to be...
Mantener dos trabajos de forma simultánea resulta bastante complicado, salvo que ambos sean absolutamente compatibles y no conlleven ningún tipo de responsabilidad ni sobre otros, ni sobre nada de una cierta relevancia.
Keeping two jobs at the same time is quite difficult, except if both of them are completely compatible and carry no responsibilities on others, or over nothing relevant.
Keeping two jobs at the same time is quite difficult, except if both of them are completely compatible and carry no responsibilities on others, or over nothing relevant.
Saturday, January 27, 2007
Nada como un buen descanso - Nothing like a good rest
Algunas veces, un buen descanso ayuda a poner muchas cosas en su sitio. La cuestión es poder encontrar el momento adecuado y disponer del tiempo suficiente para poder disfrutarlo.
------------------------
Sometimes, a good rest helps fitting many things. The question is finding the right moment and having enough time to enjoy it.
Subscribe to:
Posts (Atom)