My friend, Alexander A. sent me this message... He's so shy he'll never write a personal blog. I asked his permission to publish his message, and he agreed...
"I remember her. We met in Seville. We shared the streets, the fragrances of the city, the magic of the night... Nothing (physical) happened... We shared the flight to Madrid the next day...
Two years passed by... Some e-mails, some phone calls we shared...
Last time we met was in central Europe...
Yesterday I had a walk... I stopped by her hotel... Nobody came... But her fragrance still fills my soul... Is this love?"
Thanks Alex...
Cuando la realidad parece imponerse, siempre hay un sueño que queda por realizarse...
When reality seems to prevail, there's always a dream left to come true...
Friday, June 12, 2009
Thursday, June 04, 2009
Sinfronía
José (Ortega y Gasset) definió la "sinfronía", según la entendí yo (libre interpretación), como la comunión espiritual e intelectual que va más allá del hecho sincrónico, es decir, coexistencial... Es más, con él, como con tantos y tantas otros y otras, he podido experimentarlo... ¡No sabes cuánto daría por estar tomando un café (o un trago) contigo!
Lo sinfrónico implica la plena (o al menos parcial en algunos aspectos) comunión con alguien que no es de este tiempo, pero con quien nos unen lazos más fuertes incluso que los que la sangre o la propia vida cotidiana nos regalan...
Experiencia intangible en cualquier caso... Cae íntegramente en el círculo psico-espiritual más profundo... Trasciende la vida cotidiana y completa las expectativas más profundas de las almas inquietas y curiosas...
Lo sinfrónico implica la plena (o al menos parcial en algunos aspectos) comunión con alguien que no es de este tiempo, pero con quien nos unen lazos más fuertes incluso que los que la sangre o la propia vida cotidiana nos regalan...
Experiencia intangible en cualquier caso... Cae íntegramente en el círculo psico-espiritual más profundo... Trasciende la vida cotidiana y completa las expectativas más profundas de las almas inquietas y curiosas...
Eskerrik asko, thanks, merci, gracias, grazie...
48 primaveras, todas juntas, empaquetadas como un tonel de vino...
Sombras de tormenta sobre la cabeza. Carrillo hinchado por una infección bucal, dolor intenso... Cuatro días fuera de combate...
Soledad anhelada, buscada, elegida, preferida, ... Casual, sin embargo; regalada...
Suena el teléfono, llegan SMSs, e-mails, cartas, chats...
Me siento abrumado... Creo estar solo (o al menos así me siento en lo más hondo de la cueva interior en la que siempre me refugio) y sin embargo son tantos, son tantas, (sois, perdón) los que me demuestran (demostráis) su (vuestra) cercanía, cariño, fidelidad...
Me siento, decía, abrumado...
Sólo puedo decir: Eskerrik asko! Thanks! Merci! ¡Gracias! Grazie!... ¡Qué lástima no saber más idiomas para seguir agradeciendo...!
Sombras de tormenta sobre la cabeza. Carrillo hinchado por una infección bucal, dolor intenso... Cuatro días fuera de combate...
Soledad anhelada, buscada, elegida, preferida, ... Casual, sin embargo; regalada...
Suena el teléfono, llegan SMSs, e-mails, cartas, chats...
Me siento abrumado... Creo estar solo (o al menos así me siento en lo más hondo de la cueva interior en la que siempre me refugio) y sin embargo son tantos, son tantas, (sois, perdón) los que me demuestran (demostráis) su (vuestra) cercanía, cariño, fidelidad...
Me siento, decía, abrumado...
Sólo puedo decir: Eskerrik asko! Thanks! Merci! ¡Gracias! Grazie!... ¡Qué lástima no saber más idiomas para seguir agradeciendo...!
Subscribe to:
Posts (Atom)